Soutenez Le Musée ! Faire un don

Olivétan (1506-1538)

Olivétan est connu pour sa traduction de la Bible en français, dite Bible d’Olivétan. C’est la première Bible française traduite à partir des textes originaux, en hébreu et en grec.

Pierre Robert, dit Olivétan, enseignant et traducteur de la Bible

Bible d'Olivétan
Bible d'Olivétan © Musée Calvin de Noyon

Pierre Robert, dit Olivétan, est né en 1506, à Noyon. Il est cousin de Calvin.

En 1528, à Strasbourg, il se lance dans l’étude des langues anciennes, puis se consacre à l’enseignement.

En 1531, il est précepteur à Neuchâtel, ville gagnée à la Réforme depuis 1530.

En 1532, au synode de Chanforan (vallée vaudoise du Piémont), les vaudois adhèrent à la Réforme. Guillaume Farel les convainc de financer une édition latine et française de la Bible. Il charge Olivétan de cette traduction qui sera réalisée en deux ans.

C’est la première fois qu’une traduction française prend pour point de départ les textes originaux en hébreu et en grec. Cette Bible, préfacée par Calvin, est éditée à Neuchâtel chez l’imprimeur Pierre de Vingle (1496-1535). Elle parait en 1535 et connait un succès durable. A la suite de l’ouverture de l’imprimerie de Jean Girard en 1536 à Genève, celui-ci proposera une édition plus maniable. Ce sera la Bible à l’Épée de 1540.

En 1553, l’imprimeur Robert Estienne -sous la marque de l’Olivier- procède à une troisième révision de cette Bible en français qui sera la référence des pasteurs jusqu’à l’édition de la Bible de Genève en 1588.

La Bible d’Olivétan est appelée la « Bible des martyrs » : Bible des Vaudois qui subirent de nombreuses persécutions.

Avancement dans le parcours

Bibliographie

  • Livres
    • Olivétan, traducteur de la Bible, Colloque Olivétan, Éditions du Cerf, Paris, 1987

Parcours associés

Notices associées

Pierre Valdo (1140-1217) et les vaudois

Pierre Valdo est à l’origine du mouvement des vaudois qui se répand dans le sud de l’Europe.

Jacques Lefèvre d’Étaples (1450-1537)

Théologien, il est le fondateur du cénacle de Meaux et le premier traducteur de la Bible en français.

Jean Calvin (1509-1564)

Une génération après Luther, le Français Jean Calvin est l’organisateur de la Réforme : organisateur de l’Église, de la doctrine et du rôle de l’Église dans l’État.

Guillaume Farel (1489-1565)

Farel est le réformateur du pays romand (Suisse de langue française) et en particulier de Neuchâtel. Il est à la fois un prédicateur, un organisateur et l’auteur d’une liturgie en...

Martin Bucer (1491-1551)

Né en Alsace, cet humaniste a toute sa vie tenté de sauvegarder l’unité de l’Église.

Traductions de la Bible en latin et en français au XVIe siècle

Au XVIe siècle, de nombreuses traductions de la Bible sont effectuées en latin et en français.

Humanisme et traductions de la Bible en langues vernaculaires

Le XVIe siècle marque un tournant décisif dans l’histoire de la Bible. L’imprimerie en facilite la diffusion. L’humanisme prône le retour aux sources, donc aux langues et aux manuscrits originaux pour...

Ulrich Zwingli (1484-1531)

Pasteur et théologien, il fonde la Réforme sur l’étude de la Bible. Pour lui, la Réforme s’étend jusqu’à la lutte contre les injustices sociales.